logo

Iter Lapponicum - Carl von Linné

Joana Moldenhauer

ss23 / thesisMa / Prof.in Annette le Fort, Prof. André Heers

Heftreihe, Linnés Lapplandreisetagebuch 1732, Landkarten und weiteren Schriften, 35 x 25,5 cm

Das Iter lapponicum, das Reisetagebuch, das der Forscher und Botaniker Carl von Linné 1732 auf seiner Reise durch lappländische Gebiete schrieb, stellt in seiner persönlichen und dokumentarischen Form eine Ausnahme in Linnés Schriften dar und lässt Lesende in die Rolle, eines Forschers und Entdeckers aus dem Jahr 1732 eintauchen. Mit der Sammlung aus zehn Heften und zwei Landkarten, die das Reisetagebuch, die Reiseroute und weitere Schriften, die mit der Reise im Zusammenhang stehen, beinhalten, lässt sich die Reise Linnés in acht Reiseabschnitten nachvollziehen. Die Cover zeigen jeweils eine auf der Reiseroute von ihm entdeckte Pflanze, welche er mit seinem entwickelten Klassifikationssystem benannte und bis heute seine Gültigkeit hat. Innerhalb der Hefte befinden sich in einem eingeschobenen kleineren Format Auszüge aus seinem handgeschriebenen Tagebuch, sowie Zeichnungen, welche sich über die neuen ins Deutsche übersetzten Textseiten legen.

Series of booklets, Linné's Lapland travel diary 1732, map, and other writings, 35 x 25,5 cm

The Iter lapponicum, the travel diary written by the researcher and botanist Carl von Linné in 1732 during his journey through Lapland, represents an exception in Linné‘s writings in its personal and documentary form, allowing readers to immerse themselves in the role of a researcher and explorer from the year 1732. With a collection of ten booklets and two maps containing the travel diary, the route, and other writings related to the journey, Linné‘s journey can be retraced in eight travel sections. Each cover shows a plant discovered by him along the route, which he named using his developed classification system, which still holds validity today. Within the booklets, there are excerpts from his handwritten diary inserted in a smaller format, as well as drawings overlaying the newly translated text pages in German.